Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - 44hazal44

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 401 - 420 av ca. 542
<< Forrige•• 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ••Neste >>
99
Kildespråk
Tyrkisk seneler üzayip asir olsa asirlar kisalip sene olsa...
seneler üzayip asir olsa asirlar kisalip sene olsa aşkım izdırabı beni boğsa yine seni seviyorum diye haykıracam aşkım
traduire en français de France

Oversettelsen er fullført
Fransk Meme si
107
Kildespråk
Tyrkisk belki bir gün dünya
belki bir gün dünya sartları bizi zorlayip ayırtırsa bilki güzel aşkım senin ismini kalbime yazmısım ölümsüz sun icimde sevgilim
traduire en français de france

Oversettelsen er fullført
Fransk Meme si
109
Kildespråk
Tyrkisk selam ben türkiyeden fransızca bilgim yok ancak...
selam ben türkiyeden fransızca bilgim yok ancak sizinle arkadaşlık edebilirmiyim ? Sizinle saygı ortamında arkadaş olmak istiyorum.
türkçe fransızca

Oversettelsen er fullført
Fransk Salut
50
Kildespråk
Tyrkisk ah aşkım wah aşkım
ah aşkım wah aşkım sen nedesen tamam aşkım bu senin farkin.
traduire en français de France. c'est un sms

Oversettelsen er fullført
Fransk Ah mon amour
62
Kildespråk
Tyrkisk belalım
Belalım yaban çiceyi sebebim hayatimin kadını benim kadınım seni seviyorum
traduire ce texte en français de France

Oversettelsen er fullført
Fransk fleur sauvage
78
Kildespråk
Tyrkisk AÄŸlama sen
Ağlama sen, haydi biraz gül. Geleceksen haydi gel. Yollarına gül dökeyim, gül sevenler ölmez.
traduire ce texte en français de France

Edited "Arlama sen haydı biraz göl geleceksen haydı gel yollarına güldukeyim gül sevenler ölmez" with "Ağlama sen, haydi biraz gül. Geleceksen haydi gel. Yollarına gül dökeyim, gül sevenler ölmez." acc. to turkishmiss notif. /pias 090211.

Oversettelsen er fullført
Fransk Ne pleure pas
9
Kildespråk
Tyrkisk yeni modamı
yeni modamı

Oversettelsen er fullført
Engelsk Is it the new vogue?
97
Kildespråk
Tyrkisk ne anlamda meraklı diyorsun siz herşeyi...
ne anlamda meraklı diyorsun siz herşeyi bilmezsiniz demişsin senin emre hakkında bildiğin bilgi ile ben geri dönerim

Oversettelsen er fullført
Engelsk What do you mean
110
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden.
Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :(

Oversettelsen er fullført
Engelsk If you
134
Kildespråk
Tyrkisk ben oynayabilecegin bir oyuncak degilim.sevdimmi...
ben oynayabilecegin bir oyuncak degilim.sevdimmi adam gibi sevecen.sevdimmi karsindakinin kalbini okuyabilecen ve oyle davranacanki o kalbin daimi sahibi olasin
merci d avance a vous......

Oversettelsen er fullført
Fransk Je ne suis pas un jouet
22
Kildespråk
Tyrkisk Evimdeki çiçekleri severim.
Evimdeki çiçekleri severim.

Oversettelsen er fullført
Fransk fleurs
Engelsk I like flowers in my home.
418
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
uk

Oversettelsen er fullført
Engelsk Dear Susan,
113
Kildespråk
Tyrkisk . evet misafirler var.canim sen bekle ben...
.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)

Oversettelsen er fullført
Fransk Oui
27
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk kafa iyidi biz eve geldik tamam?
kafa iyidi biz eve geldik tamam?
<edit>"kafayidi" with kafa iyidi"</edit> (02/03/francky thanks to turkishmiss's suggestion)

Oversettelsen er fullført
Fransk Nous nous sommes...
Engelsk We had drunk, we came to the house, right?
90
Kildespråk
Tyrkisk kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...
kesinlikle, bu fikrine en içten hislerimle katılıyorum.kimin ürünüyse ellerine sağlık, devamını bekliyoruz.

Oversettelsen er fullført
Fransk Absolument
26
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk sen benim için ilk ve son oldun
sen benim için ilk ve son oldun

Oversettelsen er fullført
Engelsk You have been the first and the last for me
66
Kildespråk
Engelsk Quel en est le sens
How are things with you? Anything strange with you? How have you been keeping?
Bonjour,

J'ai une amie Irlandaise qui m'a envoyé un mail et à la fin du message elle m'écrit ces phrases, malgré les traducteurs je ne comprends pas le sens des questions ? Pouvez-vous m'aider ?

Français de France

Oversettelsen er fullført
Fransk Comment
25
Kildespråk
Tyrkisk salam senınle tanısmak ısterım
salam senınle tanısmak ısterım

Oversettelsen er fullført
Fransk Salut
58
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk sorun ne bana açıklayacak mısın yoksa daha fazla...
sorun ne bana açıklayacak mısın yoksa daha fazla mı beklemem gerekiyor

Oversettelsen er fullført
Fransk Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Engelsk What is the problem..
Japansk 問題は何ですか?
Tysk Was ist das Problem
33
Kildespråk
Fransk Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Gül
<< Forrige•• 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ••Neste >>